유머토끼
회원가입시 광고가 제거 됩니다
글쓰기
일자순
조회수순

'나의 말을 믿어주었다'를 일본어로 번역하면 나의 말을 믿어주었다를 일본어로 번역했을때私の言葉を信じてくれた인가요 私の話を信じてくれた인가요

나의 말을 믿어주었다를 일본어로 번역했을때私の言葉を信じてくれた인가요 私の話を信じてくれた인가요

둘다 됩니다.

고토바는 말이고 하나시는 얘기이니 일반 대화라면 큰 상관없을테고 문서와 같이 뭔가를 구분해야한다면 내용에 맞게 고르시면 될것 같네요